viernes, 26 de febrero de 2010

El paraíso en el Islam



El paraíso en el Islam, no es igual que el Paraíso en el cristianismo. Mientras que éste último es gozar de la presencia de Dios, el paraíso en el Islam es un paraíso de goce sexual. La descripción del paraíso ocupa en el Corán más de 300 versículos. 
Se trata de un lugar físico ubicado con mapas, con accidentes geográficos. 
Hay ocho paraísos y son de piedras preciosas:

1º paraíso: casa de lo lícito, hecha de piedras blancas

2º paraíso: casa de la paz, amatistas rojas

3º paraíso, jardín del retiro, esmeraldas verdes

4º paraíso: eternidad, corales rojos y amarillos

5º paraíso: jardín del goce delicioso, de plata

6º paraíso: jardín del paraíso, oro rojo

7º paraíso: jardín del Edén, diamantes rojos

8º paraíso: jardín de la estabilidad, de oro rojo alternando con plata en el suelo de almizcle y polvo de ámbar.

El paraíso es un lugar donde satisfacer el deseo de los placeres. Garantiza una sexualidad post-mortem: el orgasmo dura 80 años. La excitación en cada coito es tan intensa, que si la experimentara un mortal se desmayaría en el acto. El paraíso está rodeado de sensualidad, se come a voluntad sin digestión de defecación.

miércoles, 24 de febrero de 2010

¿Qué dice el Corán y la Sunna del amor y del erotismo?


El Corán es el libro sagrado de los musulmanes, y la Sunna es la tradición profetica. Son las normas que rigen la vida social, política, privada, etc. El Corán manifiesta que el sexo es una forma de piedad y oración, censura la castidad y considera el celibato y la soltería innoble. La leyenda de José se incorpora al Islam. Dice que José era el hijastro de Zulayja y Putifar. Era bellísimo, y cuando entró a donde estaban esclavas pelando naranajas, de verlo se rebanaron las manos, como un orgasmo colectivo. Zulayja acusó a José de intentar abusar de ella, pero era al revés, y Putifar así lo descrubrió al ver una camisa de él rasgada por detrás.

lunes, 22 de febrero de 2010

Islam y sexualidad: el paraíso

¿Qué papel juega el Islam en la cultura del amor? Siempre ha habido pudor a la hora de expresar sentimientos. Pero durante la edad de oro de la poesía amorosa árabe (661- 450) habrá un gran desarrollo en la descripción del físico y en describir los encuentros. El erotismo se presenta como una actividad exploratoria del cuerpo del otro. La sensualidad juega un papel importantísimo. El amor rara vez será tranquilo y sosegado, y será una enfermedad que lleva a la muerte. Ese amor rara vez será tranquilo y sosegado, y será una enfermedad que lleva a la muerte. 

El amor se puede catalogar:
- Enamoramiento
- Cariño
- Pasión/ amor: sólo afecta al amado, no se puede dar al hijo o al padre
- Amor: a cualquier persona
El Islam dice que gozar del sexo es casi un deber religioso, y persigue que las relaciones sean lo más completas y placenteras posibles. La sexualidad en el Islam, no se reduce a la procreación, ni mucho menos.

miércoles, 17 de febrero de 2010

El duelo

En los ritos fúnebres la mujer ocupaba en la Arabia pre islámica un papel importante, por lo que éstas lo cultivaron con especial dedicación. Entre otros papeles la mujer ejercía el oficio de plañidera, reprobado más tarde por el islam.

¿Qué tienen mis ojos, qué tendrán

Que las lágrimas han mojado su coraza

¿Es por Sajr, del linaje de Sarid,

Por quien la tierra se abrió en todos sus cuerpos?

Juré, entonces, mi pesar por un condenado

Y, sumida en llanto, a la tierra pregunté qué tenía.

Todas las penas han hecho presa en mi alma.

¡Maldita mi alma, maldita la tierra!

(Al- Jansa)

martes, 16 de febrero de 2010

“Los enamorados árabes”



En la Arabia pre islámica surgen algunos personajes de leyenda que van a iniciar la tradición de los enamorados árabes, y que aún perdura. Aunque probablemente su vida se haya desvirtuado y se haya convertido en leyenda. El primero es Murakkish “el grande”. Se desenvolvía en la corte de Al- Hira, y en el siglo VIII se creó una leyenda amorosa suya. Se cuenta que Murakkish estaba enamorado de su prima Asima. El padre de ésta le pidió pruebas de su valía, y mientras Murakkish se fue a demostrarlo, su prima se casó con otros. Cuando Murakkish volvió, sus hermanos le ocultaron la verdad para no hacerle daño: le dijeron que Asima había muerto y enterraron un cabrito.

Un niño lo vio todo y le contó la verdad. Murakkish, fue en su busca, enfermó y se quedó en una cueva. Aquí llegó un pastor que llevaba las cabras del marido de Asima, y le llevó en su camella hasta la casa. Allí el marido de Asima le cuida y le entierra con honores. Aquí comienza la tradición del hombre que muere por amor, sin haberla tocado.

lunes, 15 de febrero de 2010

Tarafa: el poeta que presume de haber dedicado una vida a los placeres


Si anteriormente decíamos que la poesía pre islámica hacía referencia a un medio nómada, también hay unos autores sedentarios que constituyen una minoría. Uno de ellos es el poeta Tarafa, que presume en su muallaqa de haber dedicado una vida a los placeres: vino, mujeres, perfumes…Por eso es un erotismo más refinado que el que tienen otros poetas.

Tarafa se distingue por su orgullo, que le llevó a la muerte. El rey de Al- Hira le mandó una carta como embajador, y Tarafa fue en compañía de su tío a llevarla. Su tío le dijo que no se fiaba del rey y del contenido de la carta. Un especialista la leyó y ponía que tenía orden de matar al portador. Tarafa no se creyó que el rey quería deshacerse de él, y al entregar la carta le cortaron los pies y manos y le enterraron vivo. El orgullo le mató.

viernes, 12 de febrero de 2010

¿De qué habla la poesía pre islámica?

A grandes rasgos, la podemos considerar como una poesía realista, pues pinta y refleja con fidelidad el medio circundante. Un medio en donde el nomandismo es el modus vivendi mayoritario, el sistema de vida por excelencia, y éste se halla sustento en la incursión armada y el pillaje, actuando la defensa del honor, y no el binomio bien-mal, como principio y móvil del comportamiento humano.

Desde el punto de vista formal, estos poemas constituyen grosso modo el prototipo de poema árabe clásico, la casida, cuyas características fijarán más adelante los filólogos, hasta convertirlo en un estereotipo que será cultivado, a menudo sin mayores innovaciones. Este anquilosamiento hará que el arte de versificar se convierta pronto en oficio.

miércoles, 10 de febrero de 2010

El poeta árabe, se hace, no nace



La poesía pre islámica se transmitía oralmente. Cada poeta tenía su “transmisor oral” que se aprendía de memoria los versos de su maestro hasta poder volar con sus propias alas, momento en que pasaba a ser, a su vez, poeta. Así se establecían verdaderas cadenas de transmisión poética, cuyo proceso muestra hasta qué punto era condición sine qua non para ser un buen versificador el haber tenido el oído sometido a la escucha y la memoria sometida al aprendizaje de cuantos más versos mejor. En este sentido y según el concepto clásico, el poeta árabe se hace, no nace.

Algunos de estos transmisores, cobraron pronto, en su propia época, fama de impostores, acusados de haber desvirtuado, cuando no inventado, buena parte de los versos memorizados.

lunes, 8 de febrero de 2010

Los poetas: investidos de un poder sobrenatural


En el siglo IV, momento de la poesía pre islámica, se creía que el poeta, al igual que los adivinos, estaban dotados de un poder sobrenatural que residía en la magia de sus palabras. Así, se utilizaba el mismo verbo, ansada, en el sentido de “murmurar conjuros” y “recitar versos”. Ambos personajes eran objeto de consulta antes de emprender un desplazamiento significativo o una guerra y estaban inspirados, además, por los mismos seres: “los genios del desierto”. Si a ello añadimos que el poeta era, ante todo, el portavoz de su tribu, por cuyo honor velaba con sus versos actuando como un verdadero agente político, comprenderemos el poder que ejercía en el seno de una sociedad en la que, además de ser necesario, era objeto de un miedo reverencial por el efecto demoledor de las sátiras. El poeta Imrul Qays dice en este sentido: “La herida que provoca la lengua es como la que la mano provoca”.

Con el tiempo, la función del poeta se distanció de la del adivino para centrarse sobre todo en desanimar al enemigo mediante maldiciones.

viernes, 5 de febrero de 2010

Amor en la poesía pre islámica

Se trata del primer género que surge (s. VI) en la arabia pre islámica. Dicen los árabes que la poesía es su memoria histórica (donde quedan reflejadas sus hazañas, etc.). Esa tradición poética se asienta en unos poemas que se conocen como las muallaqa (poemas que recibieron los ganadores de un concurso donde los jueces dirimían cuál era el mejor poema ganador). La muallaqa es la recopilación de siete poemas ganadores. Estos poemas, conocidos por el sistema métrico de la casida, se componen de 40 a 400 versos que tienen su propia independencia. Al final son un modelo estereotipado y carecen de espontaneidad y sinceridad, por eso son un gran obstáculo para la expresión de amor.

Muallaqa

Ella amanece y anochece sobre un lecho

mientras yo paso la noche sobre negra montura embridada.

Mi lecho es una silla sobre montura de gruesos miembros,

formados ijares, noble cincha.

Si de mí te ocultas con velo

has de saber que soy diestro en apresar al caballero acorazado.

Pondérame según lo que de mí sabes:

que soy de trato benévolo si no se me maltrata,

intrépido y de sabor amargo como la tuera, si se me maltratara.

Quienquiera haya presenciado el combate te dirá

que a la guerra me lanzo intrépido,

pero soy recto a la hora de repartir el botín.

¡Antara!

exclaman al clavar sus lanzas en el pecho negro de mi caballo

como si se tratara de cuerdas tendidas en un pozo.

miércoles, 3 de febrero de 2010

Una introducción




Países que conforman la Liga Árabe

La literatura árabe es la que está escrita en lengua árabe clásica (lengua clásica).  Pero cada país tiene su propio dialecto, que no se escribe, por eso se ve la literatura árabe en lengua clásica.Un país es árabe cuando su lengua oficial es la lengua clásica. Hay dos regiones: Magreb (lugar por donde el sol se oculta), son los  países situados en el Norte de África y algunos otros; y el Machreq (oriente).

Hay que distinguir entre árabe y musulmán. El árabe es el individuo cuya lengua es el árabe, aunque la mayoritaria es el islam. Hay algunos países que se prestan a error: Irán (país musulmán que no es árabe), Turquía (mayoritariamente musulmán), Afganistán, Paquistán, Indonesia (musulmán pero no árabe para nada).

lunes, 1 de febrero de 2010


Cuando decides escribir un blog, muy pocos temas hay que no estén explotados: cine, deportes, política, viajes, etc. ¿Qué sentido tenía pues añadir un blog más a esta extensa lista? Claro está, que podría resultar muy útil en tanto en cuanto el autor fuera capaz de innovar… Pero si no es el caso hay que buscar nuevos contenidos. Entonces me descubrí a mí mima pensando en un tema fascinante que desde que empecé a estudiarlo captó mi atención: la poesía clásica árabe. Algunos de los mejores relatos eróticos provienen de ahí. Por ejemplo, ¿quién no conoce las Mil y una noches?

En este blog trataremos de hacer un recorrido desde la poesía preislamica (siglo V) hasta la poesía del siglo XIX. Un recorrido que puede resultar apasionante con la lectura de versos inéditos y cuentos fascinantes…