La trama hindú nos cuenta la historia de un rey oriental que se llamaba Shariyar. Se va a la guerra, vuelve antes de lo previsto, y encuentra a su esposa en manos de un esclavo. Los mata a los dos. Además, se quiere vengar de todas las mujeres. Le pide a su ministro que le lleve una viergen y por la mañana las mata. Entonces Sherezade, hija del ministro, se ofrece a su padre para ir a pasar la noche con el rey, y con su elocuencia conseguir que deje de matar mujeres, y salvar también su propia vida. El ministro dice que le acompañará su hermana Dinazade.
Lo que hace Sherezade es contarle después del acto sexual un cuento al rey, y cuando llega el alba deja el cuento en su parte álgida. Así pasan 1000 y una noches. El rey no sólo escucha cuentos sino que se enamora, y al cabo de esas 1001 noches la perdona, se casa con ella y tienen un hijo. El papel de Sherezade es la feminista que libera al resto de las mujeres. Y el papel de Dinazade es el de animadora para que su hermana no decaiga.
La trama es de origen hindú, y es como un cañamazo sobre el que se ensartarán los otros cuentos. Por tanto, su estructura es la siguiente:
1. Cañamazo hindú
2. Corpus persa (100 cuentos)
3. Corpus árabe
a. Iraquí: cuentos de amor y bazar inspirados en la ciudad de Bagdad. Hay dos protagonistas: el califa Harun Al-Rachid (786- 809) descrito como prototipo de Califa justiciero preocupado por la salud de sus súbditos.
b. Sirio: bloque épico. Hay cuentos famosos como el de Aladino y la lámpara maravillosa y Simbad el marino. Son cuentos de tipo popular y pueden pertenecer a la época pre islámica.
c. Egipcio
d. Fondo común
Las 1000 y una noches pasan su infancia en Irak, su adolescencia en Persia (pornográfica), la juventud en Irak, la madurez en Siria (eépica) y la vejez en Egipto (picaresca).
No hay comentarios:
Publicar un comentario